Wednesday, October 22, 2014

Canciones para el otoño (Songs for the Fall)

A sick donkey, Five pumpkins & 10 skeletons

These are the fun songs we've been working on this fall in Spanish classes.  I've included the lyrics, translations & links below if you'd like to practice at home :)

El burro enfermo


A mi burro, a mi burro le duele  la cabeza y el médico le manda una gorrita negra
To my donkey, to my donkey hurting him is his head the doctor gives him a black hat.
  • la garganta, una bufanda blanca                   the throat, a white scarf
  • las costillas, una chaqueta amarilla              the ribs, a yellow jacket
  • el corazón, gotitas de limón                         the heart, lemon drops
  • nada, trocitos de manna                               nothing, slices of apple

*There are lots of versions of this song-these lyrics are form José-Luis Orozco-slightly different than the link above.

Cinco Calabazas















Cinco calabazas sentadas en su casa, una calabaza se siente  muy cansada.
Cuatro calabazas sentadas en su casa, una calabaza se siente asustada.
Tres calabazas sentadas en su casa, una calabaza se siente  enojada.
Dos calabazas sentadas en su casa, una calabaza se siente  muy frustrada.
Una calabaza sentada en su casa, una calabaza se siente sorprendida.
Cinco calabazas duermen en su casa, cuando sale el sol, se sienten muy feliz.

Five pumpkins sitting in their house, one pumpkin feels very tired.
Four pumpkins sitting in their house, one pumpkin feels scared.
Three pumpkins sitting in their house, one pumpkin feels angry.
Two pumpkins sitting in their house, one pumpkin feels very frustrated.
One pumpkin sitting in his house, one pumpkin feels very surprised.
Five pumpkins sleep in their house, when the sun comes out, they feel very happy.

Diez esqueletos

Cuando el reloj marca a la una, un esqueleto sale de su tumba.
Cuando el reloj marca a las dos, dos esqueletos comen arroz.
Cuando el reloj marca a las tres, tres esqueletos se vuelven al revés.
Cuando el reloj marca a las cuatro, cuatro esqueletos van al teatro.
Cuando el reloj marca a las cinco, cinco esqueletos pegan el brinco.
Cuando el reloj marca a las seis, seis esqueletos se ponen un jersey.
Cuando el reloj marca a las siete, siete esqueletos montan en cohete.
Cuando el reloj marca a las ocho, ocho esqueletos comen bizcocho.
Cuando el reloj marca a las nueve, nueve esqueletos juntos se mueven. 
Cuando el reloj marca a las diez, diez esqueletos bailan a la vez.
Cuando el reloj marca a las once, once esqueletos  corren veloces.
Cuando el reloj marca a las doce, doce esqueletos descansan por la noche.

When the clock strikes one, one skeleton comes out of his tomb.
When the clock strikes two, two skeletons eat rice.
When the clock strikes three, three skeletons turn backwards.
When the clock strikes four, four skeletons go to the theatre.
When the clock strikes five, five skeletons start to jump.
When the clock strikes six, six skeletons put on a sweater.
When the clock strikes seven, seven skeletons ride on a rocket.
When the clock strikes eight, eight skeletons eat cake.
When the clock strikes nine, nine skeletons move together.
When the clock strikes ten, ten skeletons dance at the same time.
When the clock strikes eleven, eleven skeletons run fast.
When the clock strikes twelve, twelve skeletons rest for the night.